Rosana Durão

Nome: Rosana Corga Fernandes Durão
Área Científica: Estudos Portugueses
Categoria: Eq. Assistente 2.º Triénio
Grau: Mestre
E-mail: rosfer@ualg.pt
Gabinete: 93
Extensão: 6222

Nota biográfica
Mestre em Ciências da Linguagem (área de especialização Lexicologia e Lexicografia) da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. Atualmente está a finalizar a sua tese de Doutoramento em Literatura Europeia e Ensino de línguas, no Departamento de Filologia Espanhola y as suas Didáticas na Universidade de Huelva no âmbito do Ensino do espanhol para fins específicos, área jurídica, sobre a orientação da Professora Doutora Victoria Galloso. Pertence à área científica de Estudos Portugueses, do Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas da Universidade do Algarve - ESEC.

Áreas de lecionação
Línguas Estrangeiras – Espanhol e inglês, tradução.

Áreas de atividade científica e domínio de especialização
Ensino de Línguas para fins específicos, área jurídica, terminologia e tradução.

Centros de investigação
Filologia Espanhola y as suas Didáticas na Universidade de Huelva

Participação em projetos
Coordenadora do projeto de Criação do Centro de Exames do Instituto Cervantes na Universidade do Algarve.
Foi investigadora do Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa e já colaborou em projetos como a Linha de Ação 2 –“ Lexicologia, Lexicografia e Terminologia”.- Projetos de Lexicografia e Terminologia.

Publicações
Corga Fernandes Durão, Rosana. Organização e estruturação do conhecimento para a tradução jurídica: Português e Espanhol, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 2010. (Tese de mestrado).
Corga Fernandes Durão, Rosana. Organização de terminologia e de textos jurídicos em português e espanhol – atas das comunicações apresentadas na Journée Scientifique "la langue et le droit", organizadas pela Realiter e o Bureau de la Traduction du Government du Canada, Gatineau, (Québec) Canadá, 6 Outubro de 2008.
Corga Fernandes Durão, Rosana (2008) – “Formação. Requisitos para a profissão. O mercado nacional e internacional: oportunidades de trabalho. Histórias e experiências.” – atas das comunicações do III Encontro de Tradução da Universidade do Algarve – 29 de Maio de 2008.

Comunicações
Corga Fernandes Durão, Rosana. Organização de terminologia e de textos jurídicos em português e espanhol – atas das comunicações apresentadas na Journée Scientifique "la langue et le droit", organizadas pela Realiter e o Bureau de la Traduction du Government du Canada, Gatineau, (Québec) Canadá, 6 Outubro de 2008.
 Corga Fernandes Durão, Rosana (2008) – “Formação. Requisitos para a profissão. O mercado nacional e internacional: oportunidades de trabalho. Histórias e experiências.” – atas das comunicações do III Encontro de Tradução da Universidade do Algarve – 29 de Maio de 2008.

Línguas/Languages      
Língua(s) Materna(s): Espanhol e Português    
Língua Compreensão Conversação Escrita
  Oral Leitura Interação Oral Produção Oral  
Inglês                  C2
Utilizadora Proficiente 
C2 
Utilizadora Proficiente
C2
Utilizadora Proficiente 
C2
Utilizadora Proficiente 
C2 
Utilizadora Proficiente
Italiano                   B2  
Utilizadora Independente
B2
Utilizadora Independente
B1
Utilizadora Independente
B1  
Utilizadora Independente
A2 
Utilizadora Independente
Francês                 B1
Utilizadora Independente
B2 
Utilizadora Independente
A2
Utilizadora Elementar  
A2
Utilizadora Elementar 
A2
Utilizadora Elementar 

 

 











 

Share Partilhar