Línguas, Literaturas e Culturas


Didácticas Específicas
Estudos Franceses
Estudos Portugueses


 

Didácticas Específicas


Maria Isabel Mendonça Orega
Publicações
Orega, M. I. e Moreira, A. (2012) “Images of Britain and the British”- Um hiperdocumento de flexibilidade cognitiva para desenvolver a compreensão do texto escrito. Ticeduca  2012 II Congresso Internacional  TIC e Educação. Publicado em formato digital.
Sousa, M. T. et Orega, M. I. (2012) Robinson, Vendredi et Branca de Neve la compétence plpurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langue. In Balsiger C. et al (ed.) Éveil aux langues et approches plurielles, de la formation des enseignants aux pratiques de classe. Paris, L´Harmattan, pp 361-374.
Sousa, M. T. e  Orega. M. I.( 2012) "O estrangeiro em nós – diversidade linguística, identidade(s) e construção na interação".
La Clé des Langues (Lyon: ENS LYON/DGESCO). ISSN 2107-7029. Mis à jour le 31 août 2012
Consulté le 4 mars 2013 Url : http://cle.ens-lyon.fr/espagnol/o-estrangeiro-em-nos-diversidade-linguistica-identidade-s-e-construc-o-na-interac-o-164578.kjsp
Sousa, M.T. e Orega, M. I. (2011) “Viagens – Encontrar o outro, encontrar-se a si em formação de professores (de línguas)”. In Atas do Colóquio Internacional de homenagem à Professora Clara Ferrão Tavares, Escola Superior de Educação e Comunicação da Universidade do Algarve. No prelo.
Orega, M. I. e Moreira, A. (2010) Using a Cognitive Flexibility Hypertext to Develop Reading Comprehension. An Ongoing Case Study with Students of a Media Studies Degree. In Apostolova, I. and Claes, T. (eds.) Educational Structures in Context: At the Interfaces of Higher Education. Pp. 119-133.
Orega, M. I. e Moreira, A. (2009) O Uso de um Hipermédia de Flexibilidade Cognitiva para desenvolver a compreensão do texto escrito. Estudo de caso com alunos de Ciências da Comunicação. In Actas da VI Conferência International de Tecnologias de Informação e Comunicação na Educação, Challenges 2009. Braga. Universidade do Minho, publicado em CD-Rom.

Comunicações
Orega, M. I. e Moreira, A. (2012) “Images of Britain and the British”- Um hiperdocumento de flexibilidade cognitiva para desenvolver a compreensão do texto escrito. Ticeduca  2012 II Congresso Internacional  TIC e Educação. Instituto de Educação Universidade de Lisboa, 30 de Novembro a 2 de Dezembro.                
Sousa, M.T. e Orega, M. I. (2011) “Viagens – Encontrar o outro, encontrar-se a si em formação de professores (de línguas)”. Colóquio Internacional de homenagem à Professora Clara Ferrão Tavares, Escola Superior de Educação e Comunicação da Universidade do Algarve, 26 e 27 de Setembro de 2011.
Sousa, M.T. e Orega, M. I. (2011) O estrangeiro em nós- Diversidade linguística, identidade(s) e construção na interação. Colóquio Internacional, O Estrangeiro,organizado por APEF APFUE SHF, 9 a 12 de Novembro de 2011, Faculdade de Ciências Humanas e Sociais da Universidade do Algarve.
Sousa, M.T. e Orega, M. I. (2010) “Robinson, Vendredi and Branca de Neve” – Plurilingual and Pluricultural Competences and  Language Teacher Education. 3º Congresso Internacional EDILIC, Haute École Pédagogique de Lausanne,  5, 6 e 7 de Julho.
Orega, M. I. e Moreira, A. (2009) O Uso de um Hipermédia de Flexibilidade Cognitiva para desenvolver a compreensão do texto escrito. Estudo de caso com alunos de Ciências da Comunicação.  VI Conferência Challenges 2009, Braga, Univ. Minho , 14 e 15 de Maio.
Orega, M. I. e Moreira, A. (2008) Using a Cognitive Flexibility Hypertext to Develop Reading Comprehension. An Ongoing Case Study with Students of a Media Studies Degree. 5th Global Conference, the Idea of Education,  Budapeste, 8 a 10 de Maio.

 

Voltar

Estudos Franceses

Catherine Marie Simonot
Publicações
Tese de doutoramento : Motivation et autorégulation dans l’apprentissage des langues étrangères : contribution à la réflexion sur le rôle de tutorat dans un dispositif d’autoformation partielle. (Doutoramento em Ciências da Educação, com especialidade em didática das línguas, Université de Lorraine, França. Tese defendida em 2012).
Colóquio da Associação Portuguesa para a História do Ensino das Línguas e Literaturas, 3, Algarve, 2005; Santos, Ana Clara, Simonot, Catherine, ed. lit.; Associação Portuguesa para a História do Ensino das Línguas e Literaturas Estrangeiras, org. conf.
Santos, A.C., Simonot, C., Cabral, M. J.(Eds)(2016), Du Français en cause aux causes du français, revista Carnets. Disponível em: https://carnets.revues.org/1774

Voltar

Estudos Portugueses


Olga Maria Costa da Fonseca
Publicações
Tem publicado artigos na área de literatura para a infância e juventude e da literatura tradicional de transmissão oral.

Comunicações
Tem apresentado comunicações na área de literatura para a infância e juventude, da didática do português, da mediação de leitura e da literatura tradicional de transmissão oral.



Rosana Corga Fernandes Durão
Publicações
 - Corga Fernandes Durão, Rosana. Organização e estruturação do conhecimento para a tradução jurídica: Português e Espanhol, FCSH, Universidade Nova de Lisboa, 2010. (Tese de mestrado).
 - Corga Fernandes Durão, Rosana. Organização de terminologia e de textos jurídicos em português e espanhol – atas das comunicações apresentadas na Journée Scientifique "la langue et le droit", organizadas pela Realiter e o Bureau de la Traduction du Government du Canada, Gatineau, (Québec) Canadá, 6 Outubro de 2008.
 - Corga Fernandes Durão, Rosana (2008) – “Formação. Requisitos para a profissão. O mercado nacional e internacional: oportunidades de trabalho. Histórias e experiências.” – atas das comunicações do III Encontro de Tradução da Universidade do Algarve – 29 de Maio de 2008.

Comunicações
 - Corga Fernandes Durão, Rosana. Organização de terminologia e de textos jurídicos em português e espanhol – atas das comunicações apresentadas na Journée Scientifique "la langue et le droit", organizadas pela Realiter e o Bureau de la Traduction du Government du Canada, Gatineau, (Québec) Canadá, 6 Outubro de 2008.
 - Corga Fernandes Durão, Rosana (2008) – “Formação. Requisitos para a profissão. O mercado nacional e internacional: oportunidades de trabalho. Histórias e experiências.” – atas das comunicações do III Encontro de Tradução da Universidade do Algarve – 29 de Maio de 2008.

 

 

Voltar

 

 

 

Share Partilhar